terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Não importa o idioma... TE AMO


Em espanhol...

Mi amor por ti es como las estrellas y la luna, lo infinitamente grande, pero fuera de mi alcance. Pero es algo que no es imposible, porque el hombre ya llegó a la luna, y esperoseguir con la luz de la estrella que me guía para ganar su amor. ¡Te quiero!

Francês...

Mon amour pour toi est comme les étoiles et la lune, infiniment grands, mais hors de ma portée. Mais c'est quelque chose n'est pas impossible, parce que l'homme déjà atteint la lune, et j'espère que de suivre avec la lumière des étoiles guidant moi de gagner votre amour. Je t'aime!

Italiano...

Il mio amore per te è come le stelle e la luna, infinitamente grandi, ma fuori dalla mia portata. Ma è qualcosa di impossibile, perché l'uomo già raggiunto la Luna, e spero diseguire com starlight mi guida per vincere il tuo amore. Ti amo!

Inglês...

My love for you is like the stars and moon, infinitely great, but out of my reach. But it is something not impossible, because the man already reached the moon, and I hope to follow with starlight guiding me to win your love. I love you!

Ou se preferir em português...

Meu amor por você é como as estrelas e a lua, infinitamente grande, porém fora do meu alcance. Mas não eh algo impossivel, pois o homen ja alcançou a lua, e eu sigo com esperança com a luz das estrelas me guiando para conquistar teu amor. Eu te amo!

Um comentário:

  1. Essa Camila que te segue eh a mesma dos textos?
    E por que você não coloca logo a dedicatória dos textos para ela?

    ResponderExcluir